Marcy Rae Henry :: “Los saguaros are being destroyed” and “You can’t really drink out of a cactus”

Los saguaros are being destroyed

                              The sun is needed and also dangerous
      Beneath it people hide things for others                          
                                            en la sombra de saguaros

Water in containers painted black
                          to absorb not reflect sun
         Sunscreen               Sombreros
                               Clothes            Crude maps

Imagine the sun betraying your whereabouts
                              Not using a phone for fear
                   of becoming a little black
                               dot crossing a line
                               .     .    .   .  . . . . . . . . . . . . . . . .
                 Oh sí, your location is being commodified
Along with cages and the cages around them

              A      virus      travels      like      the       rich                                  

                                Saguaros can die of frost
    spreading over expandable skin and fruit red as royalty

        Wooden ribs can hold two hundred gallons of rain
Si se dejan al sol y la lluvia saguaros can live two centuries
              As long as this country has been
                                      Longer than this f r o n t e r a  has been

                           To kill or steal a saguaro is a felony

             Cactus cops normalmente roam the border
now stand by while saguaros are removed
                             to make room for a wall whose removal
                                            will be reminiscent of Berlin

Después de cien años a saguaro starts to grow its first arm
            lifting it into the sky as if to say
Dame tus cansados  tus pobres  your huddled masses
yearning to breathe libres      Envíame los desposeidos
        I lift my lámpara beside the sun-colored door

 

You can’t really drink out of a cactus

Even though Hollywood says nothing holds fresh water
                                like the plant that protects itself

Mis tíos drank beer out of cans
                                and asked us to bring them one after another

We were like the ‘h’ en español
                Silent                A placeholder

Some of us swore we’d never grow up and marry tipos así
                Some of us swore no casarnos
                                to be rara like the  ~  or el  ʹ  in text messages

                Would Hollywood have us laughing as we flashed forward 
to my prima’s husband snapping móle-covered fingers at her
                                demanding: traeme otra tortilla

Would it show her telling him: get on up—y traeme una chela
                with música swelling in the background

Maybe it would show my familia looking at her
                as if she slapped him
                                as if she tried to drink water out of a cactus

Los del desierto know that unless it’s a special barrel cactus
                the green goo inside sickens you
                                maybe even dehydrates you to death

Hollywood knows that insulting your marido
                might get you una cachetada                       

Y no hay laugh-track at the border
                You’re not always sola
                                But you’re on one side or the other

Un  ʹ  isn’t todo lo opuesto of an ‘h’ en español
                                which bolsters the letter next to it

                Ser soltera isn’t the opposite of being married
Who thought to bring the cactus inside to be a houseplant

 

Marcy Rae Henry is a multidisciplinary Xicana artist from the Borderlands who loves succulents, purple tulips, and red roses.  She is the author of death is a mariachi (Bauhan Press), winner of the May Sarton NH Poetry Prize, when to go to the Taj Mahal (Bottlecap Press), the body is where it all begins (Querencia Press), dream life of night owls (Open Country Press), winner of the Open Country Chapbook Contest, and We Are Primary Colors (DoubleCross Press).  Her work has received a Chicago Community Arts Assistance Grant, an Illinois Arts Council Fellowship, three Pushcart nominations, and first prize in Suburbia’s Novel Excerpt Contest. M. Rae is a professor of English, literature and creative writing at Wright College Chicago, a Hispanic Serving Institution, and an associate editor for RHINO. She is  a digital minimalist with no social media accounts.  marcyraehenry.com